El escritor chino Qiu Xiaolong
(Shanghai, 1953) es autor de una serie de novelas policíacas de éxito
internacional protagonizadas por Chen Cao, inspector jefe de homicidios de la
Brigada de Asuntos Especiales y visecretario del Partido Comunista en el
Departamento de Policía de Shanghai, un detective que utiliza los modelos
clásicos del género policiaco traspasados por la cultura y la realidad de la
China contemporánea. Chen Cao es traductor de novelas policiacas y goza de un
reconocido prestigio como poeta. Además, es un apasionado de la literatura
china clásica y un buen gourmet.
Todas las novelas de la serie -desde la primera que se publicó en España, Muerte
de una heroína roja, hasta esta última- mantienen los mismos ingredientes:
Chen Cao suele investigar sobre turbios asuntos que salpican el prestigio de
destacados líderes del Partido Comunista. A la vez, muestran la realidad actual
china, en la que conviven los valores más capitalistas y materialistas con un
comunismo de cartón piedra que, sin embargo, tiene un férreo control de la
sociedad. Aunque el protagonista pertenece a los cargos de confianza del
Partido, cada vez está más decepcionado con la política contemporánea y no se ahorran
críticas a la manera de vivir en un país donde solamente hay un partido
político y donde escasean las mínimas libertades. En El dragón de Shanghai, por ejemplo, aparece cómo funciona la
censura en Internet, único lugar donde sobre los asuntos más polémicos pueden
encontrarse versiones muy distintas a las oficiales.
La novela
comienza con el ascenso de Chen Cao a un cargo de más responsabilidad dentro
del Partido, Director para la Reforma del Sistema Legal de Shanghai, aunque
todos interpretan, también él, que lo que han querido las autoridades es
quitárselo de encima como inspector jefe. Chen Cao intuye que hay gente
poderosa que no quiere que investigue algunos de los recientes asuntos que han
llegado a su departamento. Pero hay más: conscientes de su prestigio, han preparado
algunas trampas para convertirle en un policía corrupto. Por eso, decide
desaparecer una temporada pues su vida está en peligro.
Se traslada a Suzhou,
ciudad cercana a Shanghai, donde está enterrado su padre, y desde allí y con
frecuentes viajes de incógnito a Shanghai, empieza a desenredar la madeja que
se ha tendido en torno a su persona. Así, descubre que sus enemigos son muy
poderosos y que hay que andarse con mucho cuidado. Para solucionar este caso,
contará con sus ayudantes habituales (que aparecen en las otras novelas de la
serie, como el subinspector Yu y su mujer Peiqin, Nube Blanca, el Viejo
Cazador…) y una vez más con su inteligencia y sagacidad.
En esta serie
no sólo tiene interés la trama policiaca. También hay que destacar la calidad
humana y profesional del inspector Chen Cao y la fidelidad de sus amigos, que
tienen su peso en la novela. Lo mismo que los ingredientes costumbristas y
sociales. Algunos sucesos recuerdan al protagonista versos clásicos o suyos,
las conversaciones con el Viejo Cazador están plagadas de proverbios tomados de
Confucio, hay también en esta novela una explicación de las peculiaridades de
la ópera de Suzhou Y, cómo no, las singularidades de la gastronomía de los
diferentes lugares en los que transcurre la novela, con frecuentes visitas a
restaurantes.
Hay, además, momentos
un tanto turbios, pues las novelas de Xiaolong muestran la corrupción moral de
los dirigentes chinos y de muchos empresarios que han convertido el dinero y el
placer sexual en el único motor de sus actos. Y vuelve a destacar el destacar
el componente sociológico, que ayuda a conocer las contradicciones actuales en
las que está sumida la sociedad china, el vacío moral existente (de ahí el auge
del confucionismo) y la brecha creciente entre ricos y pobres.
Xiaolong se
especializó en la Universidad de Shanghai en literatura anglo-americana y ha
sido traductor al chino de Joyce, Faullkner, Conrad... Cuando la revuelta de la
Plaza de Tiananmen, se encontraba en Estados Unidos. Considerado uno de los
líderes del movimiento estudiantil, no pudo regresar a su país. En la
actualidad es profesor en la Universidad de Washington. Algunos títulos de la
serie son Visado para Shanghai, Cuando el rojo es negro, El
caso de las dos ciudades, Seda roja, El caso Mao y El crimen del lago.
El dragón de Shanghai
Qiu Xiaolong
Tusquets. Barcelona (2016). 336 págs.
19 €. (papel) 9,99 €. (digital)
T.o.: Shanghai Redemption.
Traducción: Victoria Ordóñez Diví.
No hay comentarios:
Publicar un comentario